Board logo

标题: 有两首外国民歌,可能大家也喜欢 [打印本页]

作者: ntcms    时间: 2004-11-29 07:19     标题: 有两首外国民歌,可能大家也喜欢

有两首很老的外国民歌,可能大家也会喜欢。《星星索》和《哎哟,妈妈》。

歌词:

《星星索》

(女)呜喂,风儿呀吹动我的船帆

船儿呀随着微风荡漾

送我到日夜思念的地方

(男)呜喂,风儿呀吹动我的船帆

姑娘啊我要和你见面

向你诉说心中的思念

(合)当我还没来到你的面前

(女)要等待着我呀

(合)要耐心地等着我呀

(男)啊,姑娘,我心象东方升起的红太阳

……

- - - - - - - - - - - -

《哎哟,妈妈》

河里青蛙从哪里来

是从那水田向河里游来

甜蜜爱情从哪里来

是从那眼睛里边到心怀

哎哟,妈妈

你别对我生气

哎哟,妈妈

你别对我生气

年轻人就是这样相爱

- - - - - - - - - - -

这两首充满外国请调的爱情歌曲,旋律优美,在我们国家,已经传唱了好几代人了。我看拿来和现下歌坛里的那些不成腔调、旋律磕磕碰碰、歌词肉麻的通俗歌曲比起来,不谛有天壤之别。


作者: 草木青青    时间: 2004-11-29 21:30

恩 ,很好听的两首歌,

偶也经常听听.

有很多外国歌曲都给中国民众留下了很深刻的印象.

还有很多歌手也是深入人心的,比如席琳.迪翁,惠特琳.休斯顿.........

现在的流行乐坛很大程度上都是一种泡泡似的繁荣,弊端多多..........不想过多评论.

喜欢听的流行音乐仍旧是磁带时代的"老歌",陈淑华<今生今世>,<流光飞舞>,辛晓琪<两两相望>, 许茹芸<温哥华悲伤一号><独角戏><泪海>,陈慧娴<千千阙歌>...........

永远是在最新形式前最发懵的一个.

不长进!

习惯聆听经典,.虽然有时的确不懂,却也高兴.


作者: ntcms    时间: 2004-11-29 21:55

由于水平的限制,我只能欣赏经过翻译的、用汉语演唱的外国歌曲,以至与许多更好的失之交臂,好遗憾哪。现在的人多直接欣赏外文歌曲,我好羡慕。
作者: 月亮情人    时间: 2004-11-29 22:05

都是东南亚的民歌,经典!
作者: 秋歌33    时间: 2004-11-29 22:24

《星星索》有印象,我听过邓丽君演唱的。
作者: 笑颜    时间: 2004-11-30 00:53

美国的乡村音乐很好的,就是在网上找不到一首是《4时55分》

《哎哟,妈妈》好象是韩国的


作者: ntcms    时间: 2004-11-30 03:29

殷切希望张也有空的时候,唱一唱这两首歌,一个小小乐队伴奏,就给我们录一个.MP3格式的也好啊。还有,《牧羊姑娘》、《玛衣拉》……

哦,太贪心了。


作者: 草木青青    时间: 2004-11-30 04:05

张也唱的<玛依拉>听过的,现在电脑里也有.

一听就会想到活泼欢快,乐观向上,聪明可爱等等词语.

嘿嘿<牧羊姑娘>倒真是一首很好听的歌.


作者: ntcms    时间: 2004-11-30 06:27

青青,可以把《玛依拉》传到ntcms@126.com 里吗?谢谢!
作者: ntcms    时间: 2004-11-30 06:34

《牧羊姑娘》我找到董文华、宋祖英唱的版本。董很成熟,宋稍觉稚嫩,不知道她们各自是在什么阶段情况下唱的。张也唱过吗?
作者: ntcms    时间: 2004-11-30 06:41

《哎哟,妈妈》不是韩国的吧?好象是东欧的(?)。反正我当它是“中文歌曲”,因为我听得懂,能体会到歌词和那些(并无国界之分的)音乐元素的优美结合。
作者: ntcms    时间: 2004-11-30 06:48

《星星索》邓丽君唱得比较朴素(可能是盗版盘里拉下来的原因吧),我找到的是男女对唱的,很有味。
作者: 草木青青    时间: 2004-11-30 07:53

以下是引用ntcms在2004-11-29 22:27:58的发言: 青青,可以把《玛依拉》传到ntcms@126.com 里吗?谢谢!

传完了.


作者: ntcms    时间: 2004-11-30 23:33

如沐春风 及时雨。

一定花了你不少时间,大德不言谢,永记心上!


作者: 木棉恋    时间: 2004-12-6 07:53

《星星索》和《哎哟,妈妈》都是印尼的民歌。
作者: ntcms    时间: 2004-12-7 17:53

谢谢你的纠正!




欢迎光临 张也歌迷俱乐部 (http://www.zhangye.cn/) Powered by Discuz! 6.0.0